佳意铭创 品牌中国
  • 首页
  • 关于我们
  • 服务团队
  • 品牌案例
  • 人文精神
  • 中国符号
  • 联系我们

策略总监的博客 设计总监的博客 东方娃娃

中国符号  ZHONGGUOCHUANGYI

返回



请屏弃错误的翻译“dragon”。呼吁中国“loong”

  中国古人的原始部落以龙为图腾崇拜,并世代相传,于是在漫漫历史长河中龙图腾经过不断的繁衍变化流传至今。龙图腾经过几千年的流传在每个历史阶段都有其典型的造型和样式,所以我们可以当之无愧的说我们中华民族是“龙的传人”。
  一个在中华大地繁衍了几千年的图腾符号,不应该在现代化的今天,在我们的这一代消失,在这里呼吁所有热爱中国的人们尤其是设计师们,献出你们的思想为代表中华民族的图腾符号继续繁衍尽一份心力吧。尽我们的力量,将它付与更多的传播。
当听见要将熊猫符号代替龙符号进行传播的时候,我们的内心是疼痛的,当“coccol”被英译成可口可乐,“shafa”被英译成“沙发”的时候,为什么中华民族的龙图腾却不直接翻译成其正确的发音“loong”?却让不明白中国文化内涵的老外们翻译成代表凶暴的人; 严厉的人; 凶狠严格的监护人等等意思的“dragon”?
  提出将龙的图腾改变和淡化的人们,是否想过要改变的不是我们繁衍传播了几千年的中华符号“龙“图腾,而是去改变被翻译错误的英语单词!和意义!既然图腾是对祖先的崇拜和认同,那么不但是它的符号,甚至发音也应该继承和传播。建议将龙图腾的符号与其发音同时传播,创造一个,只属于中华民族图腾意义的单词——“loong”并通过字配图的方式传播,让它与“dragon”并列存在,只是”loong”有其唯一性和专属性,那就是:它只代表中国的龙型图腾!也许更正一个观念需要几代人的努力,但从中国文化传播悠远的角度来看那也是值得的。

服务范围

  • 企业VI标识设计
  • 企业画册平面设计
  • 企业网站设计建设
  • 展览展示设计施工
  • 礼品包装设计制作
  • 广告创意策略执行
  • 平面广告拍摄
  • 品牌营销策略
  • 营销策划
  • 广告节获奖作品
    • 世界上唯一活着的象形文字在中国! 那就是[东巴文]

    • 中国人为什么是龙的传人?原始人类相信某种动物或自然物同氏族

    • 中国制造与中国创造中国在短短30年的时间内获得“世界工厂”

    • 品牌 如何开始?一个好的名字拥有一个好名字如同地球资源

    • 台湾宜兰,玩文化!

    • 我们的主张

    • 我们的优势

    • NO2YES 品牌生长之道

    版权 2009 NO2YES 佳意铭创保留所有权利